Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Які вимоги до закону про мову стануть обов’язковими з 16 липня 2021 року?

Відповідь на питання дає Закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної»

Для чого і як потрібно буде підтверджувати знання української мови?

Чи зможемо почути у театрі російської драми ім. Лесі Українки виставу російською?

У музеях будуть проводити екскурсії мовою іншою, ніж українська?

Відповіді на ці питання дає Закон України № 2704-VIII від 25.04.2019 «Про забезпечення функціонування української мови як державної» (далі – Закон про мову).

Частина його положень вже набули чинності. Відповідно до них обов’язкове застосування державної мови вже передбачено у сфері реклами, науки, під час розробки технічної та проектної документації, у сферах охорони здоров’я, транспорту, діловодства, документообігу, листування і звітності.

Нові вимоги використання української мови набудуть чинності вже цього літа.

Про правила застосування державної мови з 16 липня 2021 року:

Сфера театру і кіно

Театральні вистави в державному чи комунальному театрі повинні будуть супроводжуватися українським перекладом (субтитри, звуковий переклад).

Наприклад, до київських театрів, які використовують російську мову, відносяться: Київський академічний молодий театр, Київський академічний театр драми і комедії, Театр на Подолі, Національний академічний театр російської драми імені Лесі Українки.

З 16 липня ці заклади повинні будуть забезпечити український переклад усіх вистав, якщо вони демонструватимуться мовою іншою, ніж українська.

Якщо ж мова йде про приватні театральні вистави, наприклад, антрепризи, виконання не обов’язково має відбуватися державною мовою. При цьому, Законом про мову переклад не вимагається.

Усі фільми в Україні також повинні будуть демонструватися лише українською.

Виключення становлять:

  • Показ фільмів кримськотатарською мовою та мовами корінних народів;
  • Показ фільмів мовою оригіналу з українськими субтитрами під час проведення кінофестивалів;
  • Показ фільмів мовою оригіналу в кінотеатрах за умови, що кількість таких сеансів буде становити не більше 10 відсотків від усіх сеансів за місяць.

Усі інші фільми повинні дублюватися або озвучуватися українською мовою.

Культурні, розважальна та екскурсійні заходи

Перелічені заходи, а також їх супровід повинні будуть проводитися виключно українською мовою. Як і у сфері кіно, виключення становлять мови корінних народів та національних меншин. 

Якщо супровід заходу здійснює особа, яка не володіє державною мовою, організатор забезпечує синхронний або послідовний переклад такого виступу державною мовою.

Мовою туристичного та екскурсійного обслуговування є державна мова. Обслуговування іноземців та осіб без громадянства може здійснюватися іншою мовою.

Також виключно державною мовою публікуються:

  • Інформація про предмети, що демонструються в музеях та на мистецьких виставках;
  • Кіноафіші та вхідні квитки для відвідування кінотеатрів;
  • 50 відсотків усіх виданих видавцем книг упродовж відповідного календарного року.

Semantrum
Розрізняйте фейкові новини та відслідковуйте інформацію з надійних джерел у системі Semantrum. Система моніторить понад 20 телеканалів, 1 800 інтернет та друкованих ЗМІ, 15 радіостанцій у реальному часі. Замовте тестовий доступ до системи Semantrum на 14 днів та забезпечте себе достовірною інформацією

Нова процедура підтвердження рівня володіння державною мовою для зайняття посад в органах державної влади та місцевого самоврядування

Починаючи з 16 липня 2021 року особи, які претендують на посаду в органах державної влади або місцевого самоврядування, повинні будуть скласти іспит на рівень володіння українською мовою відповідно до нових стандартів, розроблених Національною комісією зі стандартів державної мови.

Уповноважений із захисту державної мови Тарас Кремінь у кінці минулого року повідомив, що дія сертифікату на рівень володіння мовою буде безстрокова, але якщо претендент з першого разу не складе іспиту, у нього буде час підготуватися і перескласти. Крім того, ці сертифікати матимуть різні рівні складності залежно від посади, на яку претендує людина. А це - категорії А, В, С.

Для набуття громадянства України

Вимоги до рівня володіння державною мовою, необхідного для набуття громадянства України також визначає Національна комісія зі стандартів державної мови.

«Для того, щоб отримати громадянство України, після безлічі консультацій ми зупинилися на тому, що, відповідно до Європейської рамки кваліфікацій для навчання і перевірки іноземних мов, буде рівень В1", - сказала Орися Демська (глава Комісії) під час публічного звіту про результати діяльності комісії у 2020 році.

У випадку порушення Закону про мову…

Тим же Законом про мову передбачено доповнення Кодексу про адміністративні правопорушення новим порушенням – «Стаття 188-52. Порушення закону щодо функціонування і застосування української мови як державної».

Залежно від сфери та обсягу порушення передбачена відповідальність у вигляді попередження або штрафу від 3 400 грн. до 8 500 грн.

Проте, ця норма набуде чинності лише в наступному році, 16 липня 2022 року,  тому поки що притягнення до відповідальності за подібні порушення не відбувається.

                Ірина Плискань,

                Адвокат

Підпишіться на розсилку
Головні новини і аналітика для вас по буднях
Схожі новини