Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Языковой закон конституционный: аргументы КСУ

Реклама

Конституционный Суд признал конституционным Закон "Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного" от 25 апреля 2019 года № 2704-VIII.

Соответствующее Решение № 1-р/2021 Суд принял 14 июля по делу по конституционному представлению 51 народного депутата Украины (судья-докладчик по делу: Сергей Головатый), информирует отдел коммуникаций КСУ и правового мониторинга.

Субъект права на конституционное представление просил признать оспоренный Закон не соответствующим Конституции Украины.

В частности, авторы представления указывали, что отдельные нормы оспоренного Закона "фактически означают дискриминацию русскоязычных граждан", ограничивают перечень языков коренных народов и национальных меньшинств и определяют "выборочное использование и выборочную защиту языка одного коренного народа и некоторых других языков национальных меньшинств…" и "…фактически устанавливают приоритет для использования английского языка и других официальных языков Европейского Союза".

В Решении Конституционный Суд определил, в частности: "(…) украинский язык является неотделимым атрибутом украинской государственности, сохраняющей свою историческую преемственность от древнекиевских времен. Украинский язык - непременное условие (conditio sine qua non) государственности Украины и ее соборности. (…) потому любые посягательства на юридический статус украинского языка как государственного на территории Украины недопустимы, поскольку нарушают конституционный строй государства, угрожают национальной безопасности и самому существованию государственности Украины".

Суд констатировал, что владеть украинским языком как языком своего гражданства - обязанность каждого гражданина Украины. При этом каждый гражданин Украины свободен в выборе языка или языков для частного общения. Порядок функционирования украинского языка как государственного и его поддержка государством должны сочетаться с уважительным отношением к языкам национальных меньшинств, исторически проживающих в пределах Украины, и обеспечением защиты языковых прав лиц, принадлежащих к таким меньшинствам.

Конституционный Суд установил, что оспоренный Закон не содержит предписаний, которые могут ограничивать свободное развитие, использование и защиту языков, имеющих юридический статус языков национальных меньшинств (включительно с русским), а также тех предписаний, которые препятствовали бы государству способствовать развитию самобытности, в частности языковой, коренных народов и национальных меньшинств Украины.

Суд констатировал, что законодательное урегулирование, целью которого является утверждать украинский язык как государственный, защищает также и демократический строй нашего государства, а подобранные законодателем средства в рамках примененного в Законе дифференцированного подхода соразмерны легитимной цели, которая преследована в оспоренном Законе.

КСУ считает, что оспоренный Закон является юридическим инструментом преодоления последствий длительного пребывания разных частей Украины в составе других государств и общей русификации Украины, которая продолжалась не один век во время нахождения Украины в составе сначала царской России, а впоследствии СССР, и является надлежащей юридической основой для внедрения институционных механизмов, обеспечивающих функционирование украинского языка как государственного с возможностью принимать государством меры поддерживающего действия (affirmative action) в пользу украинского языка, не препятствуя развитию, использованию и защите языков национальных меньшинств Украины.

Конституционный Суд Украины не выявил нарушение права законодательной инициативы народных депутатов Украины во время рассмотрения оспоренного Закона на пленарных заседаниях Верховной Рады и его принятия.

Отстаивая свою позицию, субъект права на конституционное представление ссылался, в частности на Европейскую языковую хартию, ратифицированную Законом от 15 мая 2003 года № 802-IV. Конституционный Суд Украины указал, что оспоренный Закон не является и не может быть инструментом его имплементации. Закон и Хартия, как свидетельствуют их названия и содержание, имеют совсем разные предметы регулирования. Поэтому поднятие вопроса о соответствии или несоответствии Закона предписаниям Хартии является искусственным и юридически некорректным.

Впрочем, в ходе конституционного производства Суд выявил наличие двух вариантов официального перевода на украинский язык текста Хартии и практическое применение каждого из них в тот или тот исторический период. Как отмечается в Решении Суда, основополагающей проблемой является то, что в зависимости от применяемого в названии украинского текста ключевого понятия - "региональные языки или языки меньшинств" или "региональные или миноритарные языки" - автоматически изменяются объект и цели Хартии как международного договора.

Конституционный Суд указал, что соответствующие органы государственной власти, в частности Министерство иностранных дел, Кабинет Министров, Верховная Рада, согласно предоставленным им полномочиям и компетенции должны установить однозначность в вопросе официального перевода Хартии на украинский язык, а также совершить другие действия, которые требует надлежащее исполнение Украиной обязательств, взятых по Хартии как международному договору.

Решение Конституционного Суда является обязательным, окончательным и не может быть обжаловано.

Как быстро находить судебные дела? В LIGA360 есть более 20 фильтров для поиска. Инстанции, регионы, имена судей, формы судопроизводства - укажите параметры, интересующие именно вас. Заказывайте тест-драйв прямо сейчас.

Оставьте комментарий
Войдите чтобы оставить комментарий
Войти

Похожие новости