Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Украинско-английская взаимность в признании судебных решений

11.04, 4 сентября 2012
2936
3

Советник ЮФ «Саенко Харенко» Елена Перепелинская и юрист компании Александр Друг проанализировали для ЮРЛИГИ особенности исполнения решений международных судебных инстанций в Украине на основании конк...

Для Украины, имеющей весьма скромное количество договоров о правовой помощи по гражданским делам, вопрос признания иностранных судебных решений на основании принципа взаимности является более чем актуальным. Долгое время в украинском законодательстве этот вопрос был урегулирован не самым удачным образом, фактически делая невозможным признание и приведение в исполнение в Украине иностранного судебного решения без соответствующего дву- или многостороннего международного договора. Безусловным прогрессом в этом направлении было принятие в 2010 году изменений к Гражданскому процессуальному кодексу Украины (далее - ГПК), установивших презумпцию наличия взаимности для целей признания и приведения в исполнение решений иностранных судов на территории Украины (статья 390 ГПК). При этом вопрос применения данной презумпции к признанию решений иностранных судов, не подлежащих принудительному исполнению, остался открытым в силу нюансов формулировки статьи 399 ГПК, устанавливающей условия такого признания. За прошедшие два с лишним года судебная практика по применению этого принципа как на основании статьи 390 ГПК, так и на основании статьи 399 ГПК еще не сформировалась. Соответственно, любое судебное решение по данному вопросу вызывает особый интерес у практикующих юристов.

В связи с этим, безусловно, заслуживает внимания определение Голосеевского районного суда г. Киева от 1 июня 2012 года, которым удовлетворено ходатайство АО «БТА Банк» о признании приказа английского суда об аресте активов ответчиков (далее - Решение), вынесенного в деле BTA Bank v Ablyazov and others (далее - Дело БТА Банка).

Указанное определение представляет интерес по нескольким причинам, являясь редким примером: (1) применения принципа взаимности в качестве основания для признания решения иностранного суда в Украине, а также соответствующих положений ГПК, устанавливающих основания для отказа в таком признании; (2) установления судом компетенции рассматривать вопрос о признании решения в отношение должника, не имеющего места проживания или местонахождения в Украине, но владеющего на территории Украины определенными активами; (3) признания приказа об аресте активов, не являющегося окончательным решением по делу. Отдельный интерес представляет также упоминаемое в данном деле решение английского суда, на которое сослался Голосеевский районный суд г. Киева для установления взаимности.

Дело по иску БТА Банка в английском суде

Решением было продлено действие судебного приказа от 13 августа 2009 года об аресте активов, принадлежащих всем семерым ответчикам, в деле по иску АО «БТА Банк» к Мухтару Абязову, Роману Солодченко, Жаксылыку Жаримбетову, Drey Associates Limited, Anthony Edward Thomas Stroud, John Dominic Wilson and Sarah Juliet Wilson [2009] EWHC 2840 (Comm).

В этом деле Банк предъявил исковые требования к ответчикам в связи с их причастностью к незаконному присвоению средств Банка на сумму более 295 миллионов долларов США в течение 2008 года.

Банк заявил, что:

Ответчик 1 был на тот момент председателем Банка, Ответчик 2 - членом совета директоров и председателем правления Банка, а Ответчик 3 - членом правления банка. Ответчик 4 - втайне созданная английская компания, контролируемая Ответчиками 1 - 3 или в их интересах (или одним, или несколькими из них) и получившая 295 миллионов долларов США. Ответчики 5 - 7 - физические лица - резиденты Англии, которые были или все еще являются номинальными директорами Ответчика 4 либо других компаний, которые втайне владели активами Ответчиков 1 - 3 (или одного, или нескольких из них).

По утверждению Банка, Решение уже признано в Австрии, Латвии, Литве, Люксембурге, Нидерландах, Швейцарии, Сент-Винсенте и Гренадине.

Необходимо отметить, что Банк просил Голосеевский районный суд г. Киева только признать Решение, а не привести его в исполнение на территории Украины. Поэтому арестовать какие-либо активы ответчиков на территории Украины на основании данного определения украинского суда о признании Решения невозможно.

Елена Перепелинская

Процессуальные нормы

Украинское право не содержит специальных норм о признании или принудительном исполнении такого рода приказов. В то же время Раздел VIII ГПК, устанавливающий общие правила рассмотрения ходатайств о признании и исполнении решений иностранных судов, оперирует довольно широким по значению термином «решение иностранного суда». Он, в свою очередь, включает в себя решения судов иностранного государства; других компетентных органов иностранного государства, к полномочиям которых отнесено рассмотрение гражданских или хозяйственных дел; иностранных и международных арбитражей.

Учитывая, что ГПК не конкретизирует и не может конкретизировать все виды решений иностранных судов, в каждом конкретном случае украинский суд должен оценить, насколько предъявляемый к признанию и исполнению акт может быть квалифицирован как «решение иностранного суда».

В деле БТА Банка суд применил положения Раздела VIII ГПК, рассматривая Решение именно как «решение иностранного суда». Такой подход, в случае его дальнейшего восприятия украинской судебной практикой, может иметь далеко идущие последствия, в том числе в отношении признания и приведения в исполнение иностранных судебных решений, принятых в поддержку арбитражных разбирательств с местом арбитража за пределами Украины.

Принцип взаимности

Несмотря на отсутствие сложившейся судебной практики, каких-либо разъяснений или рекомендаций судов высших инстанций, в деле БТА Банка Голосеевский районный суд г. Киева признал Решение, руководствуясь принципом взаимности, «поскольку решения украинских судов точно также признаются и исполняются в Великобритании». Доказательства такого признания и исполнения были представлены Банком вместе с ходатайством. В частности, Банк сослался на постановление Высшего хозяйственного суда Украины от 29 июня 2006 года в деле № 14/142-14/615 (далее - Постановление 2006 года). В этом деле Высший хозяйственный суд Украины взыскал с НАК «Нефтегаз Украины» (далее - Нефтегаз) в пользу корпорации Merchant International Company Ltd (далее - Merchant) долг в размере 24,7 миллионов долларов США. В апреле 2010 года Merchant обратился в английский суд с ходатайством о признании Постановления 2006 года в Англии и получении английского судебного решения против Нефтегаза по нормам общего права. В связи с неподачей Нефтегазом возражений против ходатайства 28 февраля 2011 года английский суд вынес заочное решение в пользу Merchant о взыскании с Нефтегаза суммы долга, тем самым фактически признав Постановление 2006 года в Англии.

В то же время, с точки зрения установления наличия взаимности, интерес представляет последующее рассмотрение этого дела в английском суде, о котором стороны не сообщили Голосеевскому районному суду г. Киева. Так, после вынесения заочного решения от 28 февраля 2011 года Нефтегаз обратился в английский суд с заявлением о его отмене и отказе Merchant в удовлетворении ходатайства в связи с тем, что 7 апреля 2011 года Высший хозяйственный суд Украины по результатам рассмотрения заявления Нефтегаза о пересмотре Постановления 2006 года по вновь открывшимся обстоятельствам отменил Постановление 2006 года и направил дело № 14/142-14/615 на новое рассмотрение в хозяйственный суд первой инстанции. Таким образом, Постановление 2006 года утратило свою законную силу на территории Украины, но продолжало быть признанным в Англии.

14 июля 2011 года английский суд отказал в удовлетворении заявления Нефтегаза об отмене заочного решения от 28 февраля 2011 года на основании того, что постановление Высшего хозяйственного суда Украины от 7 апреля 2011 года (далее - Постановление 2011 года), которым было отменено Постановление 2006 года, вынесено «с явным пренебрежением принципом правовой определенности», установленным практикой Европейского суда по правам человека на основании применения статьи 6 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод. В частности, английский суд отметил, что Постановление 2011 года было вынесено через пять лет после вынесения Постановления 2006 года и что при новом рассмотрении дела в суде первой инстанции Нефтегаз сможет ссылаться на любые новые основания для отказа Merchant в иске, хотя дело 14/142-14/615 было отправлено на новое рассмотрение Высшим хозяйственным судом Украины только в связи с вопросом о возможной недостаточности объема дееспособности Merchant. Последний возник в результате представлении Нефтегазом суду соответствующего извлечения из реестра компаний штата Делавер (США).

Таким образом, английский суд отказал в признании Постановления 2011 года, которым было отменено Постановление 2006 года. Впоследствии, после нового рассмотрения дела № 14/142-14/615 в украинских судах, Merchant было полностью отказано в иске к Нефтегазу. То есть в Англии признанным остается Постановление 2006 года о взыскании с Нефтегаза в пользу Merchant 24,7 миллионов долларов США, в то время как в Украине - судебные решения, которыми в удовлетворении исковых требований Merchant было полностью отказано.

Представляется, что установление факта наличия взаимности в признании украинских судебных решений в Англии, на примере дела Нефтегаза, не является таким уж однозначным, как это было представлено заявителем Голосеевскому районному суду г. Киева в деле БТА Банка. Однако в данном деле заинтересованное лицо (украинская компания, о которой пойдет речь ниже) поддержало ходатайство БТА Банка, в связи с чем украинский суд так и не узнал о существовании описанной выше судебной практики английских судов в отношении признания украинских судебных решений. Как мы понимаем, суд полагался исключительно на позиции и информацию сторон, не предпринимая собственного анализа ситуации и исследования фактов.

Данная ситуация подтверждает, что заявителям, желающим предоставить украинскому суду доказательства признания решений украинских судов в иностранных юрисдикциях, стоит внимательно изучать соответствующие решения иностранных судов, включая последующее рассмотрение дела. Это в равной степени касается и должников, на которых в соответствии со статьей 390 ГПК лежит обязанность доказать отсутствие принципа взаимности.

Компетенция суда по месту нахождения активов должника

Согласно общему правилу, вопрос о признании и предоставлении разрешения на принудительное исполнение решения иностранного суда рассматривается судом по месту проживания (местонахождению) должника или его имущества. Однако судебная практика сформировалась только в отношение применения первого из названных критериев, т. е. в случае признания и исполнения решения против украинского должника.

Практическое применение второго критерия осложняется тем, что ГПК не содержит норм, регламентирующих порядок установления компетенции в таких делах. На практике именно на кредитора ложится бремя поиска имущества и доказывания факта принадлежности этого имущества должнику.

Александр Друг

Но даже при выполнении этих условий нет никакой гарантии, что суд признает себя компетентным и удовлетворит ходатайство кредитора. К примеру, в 2010 году украинский суд первой инстанции отказал в признании и исполнении решения Арбитражного суда МТП в деле по иску компании «Спорт Финансера с.а.» к компании «Олимпик Голд Холдингз Лимитед», поскольку должник с местонахождением на Британских Виргинских островах не имел материальных активов на территории Украины. В этом деле суд пришел к довольно спорному выводу о том, что корпоративные права должника в украинской компании представляют собой определенные субъективные возможности и по своей правовой природе являются нематериальными объектами гражданских прав, а потому не могут иметь определенного местонахождения для целей признания и приведения в исполнение судебных решений. Такие выводы суда вызвали критику украинских специалистов в сфере арбитража.

В деле БТА Банка ни один из семи ответчиков не имел места проживания или местонахождения на территории Украины. Однако суд установил, что один из них является бенефициарным владельцем корпоративных прав в украинской компании, зарегистрированной в Голосеевском районе г. Киева, и на основании этого признал свою компетенцию по рассмотрению ходатайства. Примечательно, что, как следует из текста решения, указанная украинская компания выступала в деле в качестве заинтересованного лица, в то время как сами должники, включая «бенефициарного собственника», в рассмотрении дела не участвовали.

Отсутствие оснований для отказа в признании Решения

В случае отсутствия применимого международного договора суд может отказать в признании и исполнении иностранного судебного решения на основаниях, предусмотренных статьей 396 ГПК:

· если решение иностранного суда по законодательству государства, на территории которого оно было вынесено, не вступило в законную силу;

· если сторона, против которой вынесено решение иностранного суда, была лишена возможности принимать участие в судебном процессе по причине того, что она не была надлежащим образом уведомлена о рассмотрении дела;

· если решение вынесено по делу, рассмотрение которого относится к исключительной компетенции суда или другого уполномоченного согласно закону органа Украины;

· если вынесено решение суда Украины по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и на тех же основаниях, которое вступило в законную силу, или если в производстве суда Украины есть дело по спору между теми же сторонами, по тому же предмету и на тех же основаниях до момента открытия производства по делу в иностранном суде;

· если пропущен срок предъявления решения иностранного суда к исполнению;

· если предмет спора по законам Украины не подлежит судебному рассмотрению;

· если исполнение решения может угрожать интересам Украины;

· в других случаях, предусмотренных законами Украины.

Эти основания применимы лишь в случае, когда речь идет о признании и приведении в исполнение на основании принципа взаимности, и судебная практика по этому вопросу еще не сформировались.

В деле БТА Банка суд, проанализировав основания, предусмотренные ГПК, пришел к выводу о соответствии Решения нормам ГПК и признал Решение в Украине.

Хотя определение вынесено пока лишь судом первой инстанции и выводы суда вызывают больше вопросов, чем ответов, это определение тем не менее является полезным для сторон, желающих признать и привести в исполнение решения иностранных судов в Украине, в особенности, если соответствующий международный договор отсутствует или должник не является резидентом Украины.

Елена Перепелинская, Александр Друг, ЮФ «Саенко Харенко»

Подпишитесь на рассылку
Главные новости и аналитика для вас по будням
Оставьте комментарий
Войдите, чтобы оставить комментарий
Войти
На эту тему