Документ юридичної громадськості представили: партнер, керівник практики міжнародного арбітражу ЮК ARBITRADE Юлія Чорнихкоординатор практики вирішення суперечок CMS Cameron McKenna Сергій Гришко і радник юридичної фірми Baker & McKenzie Ігор Сюсель. Юристи цих юридичних фірм здійснювали переклад рекомендацій, що є результатом роботи Арбітражного комітету Міжнародної асоціації юристів IBA, спрямованої на допомогу сторонам і їх юристам в складанні ефективних арбітражних обмовок.
Слід зазначити, що головним ініціатором перекладу рекомендацій виступила Ю. Чорних. За її словами, рекомендації будуть корисні як юрисконсультам, так і юристам, працюючим в юридичних фірмах. Пані Чорних відмітила, що документ складається з основних розділів:
- базові рекомендації по розробці тексту арбітражних обмовок;
- рекомендації по розробці факультативних положень;
- рекомендації по складанню обмовок при багатоступінчастому порядку вирішення суперечок;
- рекомендації по складанню обмовок з множинністю сторін;
- рекомендації по складанню обмовок при множинності договорів.
У свою чергу, И. Сюсель вказав, що обов'язковим є дотримання восьми базових рекомендацій по розробці тексту арбітражних обмовок. За його словами, рекомендації приводять практичні аспекти і дають розуміння того, чим повинен керуватися юрист при виборі арбітражу. При цьому необхідно зважено підходити до того, яким має бути арбітраж : інституціональним або ad hoc.
Що стосується вибору арбітражної обмовки, то, на думку И. Сюселя, у кожного арбітражного інституту є вже складена типова обмовка, розміщена на його сайті або сайті ЮНСИТРАЛ. Її не рекомендується звужувати, оскільки це може привести до конфлікту в майбутньому.
Як відмітив пан Сюсель, рекомендації надають як практичні (зручне розміщення арбітражу, легкість отримання віз, наявність приміщення, Інтернету і т. п.), так і юридичні аспекти вибору арбітражу (законодавство, регулююче арбітраж по місцю проведення; можливість місцевих судів сприяти збору доказів або застосуванню забезпечувальних заходів і т. д.).
У свою чергу, Ю. Чорних підкреслила, що базові рекомендації - це програма мінімум, з якою мають бути ознайомлені особи, що займаються зовнішньоекономічною діяльністю. Вона повідомила, що в документі пояснюється, коли доцільніше вибирати одного арбітра, а коли - трьох, пояснюється кожен елемент, а також чому цей вибір має бути усвідомленим.
По словах С. Гришко, арбітраж - це консенсусне вирішення суперечки, а уся сила арбітражу полягає в договорі. Тому необхідно дуже уважно відноситися до того, що передбачено в арбітражній обмовці.
Цікаво відмітити, що, як вказав С. Гришко, регламенти основних арбітражних інститутів, окрім Лондонського арбітражного суду, не містять норми, що передбачає обов'язкове дотримання конфіденційності. Хоча в той же час перевагою арбітражу вважається конфіденційність. Юрист порекомендував в арбітражних обмовках передбачати умови конфіденційності розгляду суперечки в арбітражі.
По словах Ю. Чорних, на сьогодні рекомендації перекладені 12 мов. Українську версію рекомендацій IBA по складанню міжнародних арбітражних обмовок можна викачати по цій посиланню.