Анатолій Дырив учора зареєстрував проект № 2810, яким пропонує внести зміни до Закону про основи державної мовної політики.
"…ситуація, яка склалася з паралельними записами в паспорті громадянина України, а саме: разом з державною мовою вносяться записи на мовах національних меншин, є дестабілізуючим чинником і порушенням Конституції України. Разом з цим двомовність паспорта громадянина України нерідко тягне грубі помилки в діловодстві"- стверджує депутат.
Згідно з документом паспорт громадянина України або документ, який його замінює, і відомості про його власника, що вносяться в нього, виконуються на державній мовібез дублювання аналогічної інформації на вибір громадянина на одній з регіональних мов або мов меншин.
Дія цієї норми поширюється і на інші офіційні документи що засвідчують особу громадянина України або зведення про нього (записи актів цивільного стану і документи, що видаються органами реєстрації актів цивільного стану, документ про освіту, трудова книжка, військовий квиток і інші офіційні документи), а також документи, що засвідчують особу іноземця або особу без громадянства, за наявності письмової заяви особи.
Відповідно запис прізвища і імені (по батькові) в паспорті громадянина Україна, паспорті громадянина України для виїзду за кордон і інших офіційних документах виконується в транскрипції з державної мови, а не в транскрипції з українського, росіянина або іншої мови по вибору громадянина, як це встановлено зараз.
Також читайте: