Президент Европейского Cуда по правам человека Дин Шпильман представил русскоязычную версию базы данны практики Суда - HUDOC. «Предоставляя русскоговорящим пользователям возможность ознакомиться с практикой Суда на их родном языке, Суд стремится тем самым способствовать лучшей реализации Европейской Конвенции по правам человека на национальном уровне», - заявил Президент.
База данны HUDOC была усовершенствована в 2012 году и служит в качестве единой платформы для доступа к переводам практики Суда на языки, отличные от двух официальных языков Суда - английского и французского. На данном этапе база данных содержит около 11 000 переводов на почти 30 языков, среди которых переводов на русский язык - около 1 000. Переводы на русский язык исходят из различных источников, и ознакомиться с ними можно здесь. Дополнительные переводы доступны на внешних интернет-сайтах.
Публикации и другие документы на русском языке по определенным аспектам практики Суда размещены на отдельной странице, а также на интернет-сайте www.echr.coe.int (см. Case- Law/Case-Law Analysis).
Русскоязычная версия юбилейной книги Суда «Совесть Европы» доступна здесь. Со списком всех публикаций и документов на русском языке, размещенных на интернет-сайте Суда, можно ознакомиться здесь.