Президент Європейського Cуда з прав людини Дин Шпильман представив російськомовну версію бази данны практики Суду - HUDOC. "Надаючи російськомовним користувачам можливість ознайомитися з практикою Суду на їх рідній мові, Суд прагне тим самим сприяти кращій реалізації Європейської Конвенції з прав людини на національному рівні - заявив Президент.
База данны HUDOC була вдосконалена в 2012 році і служить в якості єдиної платформи для доступу до перекладів практики Суду мовами, відмінними від двох офіційних мов Суду, - англійську і французьку. На цьому етапі база даних містить близько 11 000 перекладів майже 30 мов, серед яких перекладів російською мовою, - близько 1 000. Переклади російською мовою виходять з різних джерел, і ознайомитися з ними можна тут. Додаткові переклади доступні на зовнішніх інтернет-сайтах.
Публікації і інші документи російською мовою по певних аспектах практики Суду розміщені на окремій сторінціа також на інтернет-сайті www.echr.coe.int (см Case - Law/Case - Law Analysis).
Російськомовна версія ювілейної книги Суду "Совість Європи" доступна тут. Із списком усіх публікацій і документів російською мовою, розміщених на інтернет-сайті Суду, можна ознайомитися тут.