Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення за отриманням або обміном документів: ДМС

Реклама

Паспорти з різною транслітерацією визнаватимуться недійсними лише після звернення особи за отриманням або обміном документів. Про це повідомила прес-служба Державної міграційної служби.

Транслітерація прізвища та імені латиницею, відповідно до вимог українського алфавіту, в паспортних документах застосовується в Україні з 2015 року.

На прохання особи під час подання заяви для оформлення паспортів, транслітерація може бути змінена і виконана відповідно до написання у раніше виданих на її ім'я паспортних документах або документах, виданих компетентними органами іноземної держави.

Зазначається, що при кожному оформленні паспортів людина власним підписом підтверджує правильність написання своїх персональних даних, у тому числі й написання транслітерації.

"Використовуючи таку можливість громадяни України змінювали транслітерацію написання своїх прізвища та ім'я.  У зв'язку з чим виникала ситуація, коли людина могла декілька разів змінювати транслітерацію. Проте, у разі зміни персональних даних (прізвища, імені, по батькові, дати народження або місця народження), раніше видані документи потребують обміну після отримання нового документа", - йдеться в повідомленні ДМС.

У 2022 році Україна отримала рекомендації Європейської Комісії з застереженням щодо необхідності врегулювання питання визнання недійсними паспортів, виданих одній особі у зв‘язку зі зміною нею своїх персональних даних (у тому числі й транслітерації).

Для однакового застосування поняття складових імені 17.11.2022 року внесено уточнюючі зміни до постанов Уряду, якими регулюються питання видачі як ID-картки, так і закордонного паспорта.

Встановлено, що у разі зміни інформації, внесеної до паспорта (у тому числі у зв'язку зі зміною транслітерації як в ID-картці, так і закордонному) попередньо видані документи з відмінною транслітерацією, про яку не зазначено особою під час оформлення нових документів, підлягають визнанню недійсними або обміну.

"Таким чином програмними засобами системи видачі документів послідовно, на першому етапі, автоматично відібрано документи, які визнаються недійсними з різних підстав (у зв'язку із викраденням або тратою паспорта, зміною дати народження, місця народження, зміною прізвища у зв'язку з одруженням, розлученням або зміною прізвища, імені з інших підстав, у тому числі у зв'язку із відмінною транслітерацією). На наступному етапі роботи системи паспорта з різною транслітерацією переводять у статус очікування обміну", - зазначили в ДМС.

Зазначається, що на сьогодні паспорти, у яких різна транслітерація написання прізвища або імені, є чинними до закінчення строку їх дії. Такі документи будуть визнаватися недійсними або змінюватися лише за особистим зверненням особи за отриманням або обміном паспорта.

Перевірити стан дійсності документів можливо на сайті Державної міграційної служби за посиланням.

Витрачаєш багато часу на аналіз законодавства? Спробуй найзручніші інструменти legal research в LIGA360. Миттєвий пошук серед мільйонів документів. Для кожного НПА - пов'язана аналітика, законодавство та судові справи. Дізнайся більше переваг за посиланням.

Читайте також: Розширено можливість одночасного оформлення ID-карти та закордонного паспорта: рішення Уряду

Відшкодування витрат на правничу допомогу: правові позиції Великої Палати Верховного Суду, які скасували попередню судову практику

Залиште коментар
Увійдіть щоб залишити коментар
Увійти

Схожі новини