Національний банк разом з Міністерством економічного розвитку спростили процедуру співпраці українських фрилансеров, працюючих через інтернет, зі своїми іноземними замовниками.
Про це говориться в листі від 7 липня № 22-01012/46746 "Про здійснення контролю за операціями резидентів, які передбачають експорт послуг нерезидентам через мережу Інтернет".
У перелік підприємств, з якими полегшена процедура співпраці фрилансеров, увійшли:
- біржі фриланса (програмісти, дизайнери, копирайтеры, перекладачі)
- прямі продажі (програмісти, дизайнери, копирайтеры, перекладачі)
- магазини додатків (програмісти), стоки (фотографи, ілюстратори, оператори)
- торгові майданчики (майстри, посередники з продажу товарів)
- рекламні посередники (власники сайтів, блоггери) та ін.
Як НБУ роз'яснив у своєму листі до банків, тепер для дотримання валютного законодавства IT- підприємцям і їх обслуговуючим банкам досить инвойса про здійснення послугякий разом з документом про оплату робіт є підтвердженням договірних стосунків між замовником і виконавцем.
Тобто, окремий договір з мокрою печаткою більше не потрібний.
Крім того, банки не мають права вимагати від своїх клієнтів перекладу договорів на українськийякщо в цьому немає реальної необхідності (скажімо, якщо инвойс і документ про оплату написані на англійському, тобто, міжнародній мові стосунків між іноземними контрагентами).
Замголови НБУ Владислав Рашкован відмічає, що завдяки змінам IT- підприємці зможуть більше зосередитися на своєму основному бізнесі, а не на бюрократії: "Отже, ринок ростиме внаслідок дерегуляции, і як результат ми побачимо ріст ВВП і приплив в нашу країну валюти, яка ще нещодавно залишалася на рахунках в іноземних банках".
"Поздоровляємо усіх фрилансеров і бажаємо вигідних контрактів"! - говориться в повідомленні НБУ.
Фрилансер і активіст Філіп Духлий своїй сторінці у Фейсбуке роз'яснив основні аспекти нововведень :
"1) Прямі контракти із замовниками.
Ви складаєте оферту і выставлете инвойс на клієнта, вони містить усі необхідні дані для відповідності наказу 201 Мінекономіки. Ставите підпис (друк якщо є). Усе. Згідно з роз'ясненням НБУ, це і є ваш договір. Клієнт підписує його дією у відповідь, тобто оплатою. Його показуєте у банк.
Також в цьому инвойсе (оферті) має бути присутньою фраза, що оплата по инвойсу є прийняттям пропозиції і свідчить про надання послуг замовникові. Наявність цієї фрази робить инвойс документом, який разом з оплатою підтверджує факт виконання послуг. Т. е. замінює акт виконаних робіт.
2) Робота через посередників (біржі, стоки, магазини і т. д).
Аналогічно. Ви працюєте по публічній оферті, розміщеній на сайті, ви її прийняли, відкриваючи акаунт. У відповідь на цю оферту ви виставляєте инвойс. Додаєте що, це инвойс на публічну оферту по такому-то посиланню і оплата по ньому є свідченням виконання робіт. Банк може попросити переклад публічної оферти, але не зобов'язаний це робити.
Т. е. усе, що вам тепер потрібно для роботи з іноземними замовниками, - инвойс і оферта (максимум - переклад публічної оферти). Ніяких підписів і друку клієнта, ніяких пересилок документів туди-сюди, ніяких мокрих печаток від клієнта і так далі і тому подібне
Найближчим часом буде розроблений і опублікований шаблон инвойсаякий відповідає цьому листу НБУ".