Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Минрегион затвердив термінологічний словник для перекладу Єврокодів

17 січня 2014, 12:46
344
0
Автор:
Реклама

Минрегионом України схвалений термінологічний словник, складений на основі термінів і понять, використовуваних в європейських нормативних документах на проектування будівельних конструкцій (Єврокод), прийнятих в Україні в якості національних ДСТУ- Н БИ EN. Словник призначений для фахівців, які використовують Єврокоди у своїй професійній діяльності.

Як повідомили в Департаменті технічного регулювання і науково-технічного розвитку Минрегиона, з 4500 термінів, що становлять термінологічну основу усіх 58 частин Єврокодів, були відібрані ті, які найчастіше вживаються.

Завданням укладачів було сформувати словник, який би подавав однозначне розуміння термінів при використанні Єврокодів. Для зручності користувачів словник представлений в трьох мовних варіантах - на англійській, українській і російській мовах з розташуванням термінів по предмету їх застосування в порядку зростання номерів Єврокодів, пояснив директор Департаменту Дмитро Барзилович.

За інформацією Минрегиона.

Залиште коментар
Увійдіть щоб залишити коментар
Увійти

Схожі новини