Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Взыскание алиментов с должника, находящегося на территории иностранного государства: разъясняет Минюст

Реклама

Независимо от границ, места пребывания родителей и/или детей, воспитание родителями своих детей, а также создание для них надлежащих условий для существования, обеспечение минимально необходимыми благами, необходимыми для их жизни, воспитания и развития является обязательством родителей, что предусмотрено нормами Семейного кодекса Украины.

Следовательно, обязанность, предусмотренная ст. 180 Семейного кодекса Украины, одинакова для всех, независимо от того, в какой стране проживает тот из родителей, который должен его выполнять.

В связи с этим Западное межрегиональное управление Министерства юстиции предоставило разъяснения о признании и исполнении за рубежом решений судов Украины о взыскании алиментных платежей.

Порядок обращения в суд Украины по вопросам взыскания алиментов с должника, который находится за рубежом

Иск о взыскании алиментов рассматривается судом Украины по месту жительства истца (взыскателя по алиментам). Обязательным условием для дальнейшего признания и исполнения такого решения за рубежом является надлежащее информирование ответчика (должника по алиментам) о судебном процессе в случаях, когда он отсутствует на территории Украины.

Во исполнение этого обязательства, украинский суд обращается в компетентные органы иностранного государства по месту жительства ответчика с судебным поручением о вручении судебных документов ответчику и/или совершения отдельных процессуальных действий в отношении него. На время исполнения судебного поручения судебное дело останавливается.

После рассмотрения дела по существу и вынесения судебного решения (вступившего в законную силу и подлежащего исполнению), взыскатель может обращаться в компетентные органы с ходатайством/заявлением о признании и исполнении решения о взыскании алиментов на территории иностранного государства.

Стоит отметить, что украинские суды выносят судебные решения о взыскании алиментов с лиц, проживающих за рубежом, в соответствии с национальным законодательством.

Важно также учесть, что взыскивать алименты рекомендуется в твердой денежной сумме, поскольку большинство стран требуют, чтобы размер алиментов в решении суда Украины был указан в твердой денежной сумме.

При обращении с иском в суд, если одна из сторон проживает за границей, необходимо, кроме требований действующего национального законодательства, учитывать также и положения соответствующих международных договоров Украины, которые действуют в отношениях между Украиной и иностранным государством.

Исходя из положений статьи 13 Семейного кодекса Украины частью национального семейного законодательства Украины являются международные договоры, регулирующие семейные отношения, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины.

После вступления в законную силу решения, вынесенного украинским судом, его необходимо признать и исполнить на территории страны, где проживает должник.

Суды Украины по вопросам оказания международной правовой помощи по гражданским делам взаимодействуют с иностранными компетентными органами через межрегиональные управления и Министерство юстиции Украины.

Межрегиональные управления взаимодействуют с иностранными компетентными органами по вопросам оказания международной правовой помощи по гражданским делам через Министерство юстиции Украины, которое в соответствии с положениями международных договоров Украины является центральным органом Украины по вопросам оказания международной правовой помощи по гражданским делам.

Регулирование порядка взыскания алиментов на территории иностранного государства

Порядок взыскания алиментов за рубежом регулируется двусторонними, многосторонними договорами и Конвенциями:

В случае, если признать и исполнить в Договаривающемся государстве решение о взыскании алиментов (содержания), вынесенное до вступления в силу Конвенции 2007 года, на основании ее положений невозможно, то оно признается и исполняется на основании положений Конвенции 1973 года или Конвенции 1956 года.

Положениями статьи 49 Конвенции 2007 года определено, что в отношениях между договаривающимися государствами эта Конвенция заменяет собой Конвенцию о взыскании алиментов за границей 1956 года, насколько ее сфера применения между такими государствами совпадает со сферой применения этой Конвенции. Аналогичная норма также закреплена пунктом 4 раздела I Инструкции.

Поэтому, когда возникает необходимость взыскать алименты за рубежом, необходимо обращать внимание на перечень стран, для которых вступила в силу Конвенция 2007 года. Например, если страна является участницей одновременно и Конвенции 1956 года о взыскании алиментов, и Конвенции 2007 года, то подлежит применению Конвенция 2007 года, и все документы должны быть оформлены с учетом ее требований и требований Инструкции.

Таким образом, если родители по тем или иным причинам не могут самостоятельно урегулировать вопрос об обязанности содержания ребенка, на помощь приходит международно-правовой механизм решения этих вопросов, в частности путем обращения в суд.

LIGA360 - удобный инструмент для юриста-международника. Находи и анализируй европейское законодательство, получи рекомендации по вопросам международных отношений, прав человека и гражданства, военного положения. Закажи персональную презентацию менеджера прямо сейчас. 

Порядок обращения с заявлением/ходатайством о признании и исполнении судебного решения на территории иностранного государства

С указанной целью, в межрегиональное управление юстиции по месту жительства истца подается заявление/ходатайство о признании и исполнении судебного решения. К нему прилагается судебное решение и пакет документов, предусмотренный договорами или Конвенцией. Следует обратить внимание на то, что все документы должны быть переведены на язык той страны, где решение будет выполняться. Полученные документы Министерство юстиции Украины пересылает в соответствующий орган иностранного государства для его дальнейшего исполнения.

При наличии решения суда Украины о взыскании алиментов с граждан, проживающих в странах, с которыми Украиной заключены двусторонние или многосторонние договоры о правовой помощи по гражданским делам, взыскатель может обратиться с ходатайством и пакетом документов о признании и исполнении этого решения на территории соответствующего иностранного государства в соответствии с разделом IV Инструкции о порядке выполнения международных договоров по вопросам предоставления правовой помощи по гражданским делам относительно вручения документов, получения доказательств и признания и исполнения судебных решений (далее - Инструкция 2008 года).

Заявителем подается ходатайство о признании и исполнении за рубежом решения суда Украины согласно приложению 6 Инструкции 2008 года. Заинтересованное лицо обращается в суд Украины, который принял решение, для получения документов, предусмотренных международным договором Украины.

Если международный договор Украины не определяет перечень документов, прилагаемых к ходатайству, судом Украины предоставляются:

  • заверенная надлежащим образом копия судебного решения;

  • справка о том, что решение вступило в законную силу, если это не следует непосредственно из текста решения или приговора, по форме согласно приложению 7;

  • справка относительно выполнения части решения или неисполнения решения на территории Украины по форме согласно приложению 8.

  • если ответчик не принимал участия в судебном заседании - справка о том, что ответчик был надлежащим образом уведомлен о дне и времени судебного разбирательства (по форме согласно приложению 9), и копии документов дела, подтверждающие уведомление ответчика надлежащим образом о времени и месте судебного разбирательства дела.

Документы, предоставляемые суд Украины, удостоверяются подписью судьи и скрепляются гербовой печатью суда Украины.

Порядок обращения с заявлением о признании и исполнении решения на территории иностранного государства на основании Конвенции 2007 года

При подготовке документов о признании и исполнении решения на территории иностранного государства, взыскателю необходимо подать в межрегиональное управление Министерства юстиции заявление. Формы заявлений (украинские и английские), рекомендованные Гаагской конференцией по международному частному праву, размещаются на ее официальном сайте по ссылке https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/specialised-sections/child-support и на сайте Министерства юстиции Украины в подрубрике «Нормативно-правовые акты по выполнению международных договоров по гражданским и уголовным делам» рубрики «Международно-правовое сотрудничество по гражданским и уголовным делам» (приказ МЮУ от 15.09.2017 № 2904/5) и доступны по ссылке https://minjust.gov.ua/m/4907.

Перечень документов, прилагаемых к заявлению о признании и исполнении решения на территории иностранного государства на основании Конвенции 2007 года, определен статьей 25 Конвенции 2007 года и пунктом 7 раздела III Инструкции, а именно:

  • полный текст решения;

  • документ, в котором указывается, что решение является подлежащим исполнению в государстве происхождения, и, если это решение административного органа, документ, в котором указывается, что требования пункта 3 статьи 19 выполнены, если такое государство не определило в соответствии со статьей 57, что решения его административных органов всегда соответствуют этим требованиям;

  • если ответчик не явился и не был представлен в производстве в государстве происхождения, документ или документы, удостоверяющие, в зависимости от обстоятельств, что ответчик был надлежащим образом уведомлен о производстве и имел возможность быть заслушанным, или что ответчик был надлежащим образом уведомлен о решении и имел возможность обжаловать или подать апелляцию на основании неправильного установления обстоятельств дела и применения закона;

  • в случае необходимости документ о сумме любых задолженностей и дату, на которую эта сумма начислена;

  • в случае необходимости относительно решения, которое предусматривает автоматическую корректировку путем индексации, документ с информацией, необходимой для проведения соответствующих расчетов;

  • в случае необходимости документация, которая показывает объем бесплатной правовой помощи в государстве происхождения, которую получил заявитель.

Если заявитель проживает на территории Украины, заявление направляется в Министерство юстиции Украины (как в запрашивающий центральный орган) непосредственно или через межрегиональные управления.

В соответствии со статьей 44 Конвенции 2007 года и Инструкции заявление и связанные с ним документы составляются на языке оригинала и должны сопровождаться переводом на официальный язык запрашиваемого государства или другой язык, который запрашиваемое государство указывает в заявлении в соответствии со статьей 63 как приемлемый, если только компетентный орган такого государства не освобождает от требования предоставления такого перевода.

Перевод документов обеспечивает заявитель.

В Западном межрегиональном управлении Министерства юстиции отметили необходимость представления экземпляров документов в 2-х экземплярах (2 экземпляра документов на украинском языке и 2 экземпляра - на языке иностранного государства).

LIGA360 предоставляет юристам все необходимые инструменты для эффективной работы:  

Полный доступ к базе данных нормативных документов, их связи с другими НПА, судебной, аналитической, справочной информацией;  

Инструменты для анализа судебной практики и прогнозирования результатов дел;  

Самая полная база решений ЕСПЧ на языке оригинала и в переводе;  

Функции проверки контрагентов - упоминания в НПА и аналитике, международные связи, бизнес-группы, санкционный скоринг, токсичные следы; 

Аналитика и практические советы от ведущих юридических экспертов.  

Попробуйте LIGA360 в работе уже сегодня и убедитесь в ее эффективности.  

Читайте также: Воздушная тревога: Минюст объяснил, как действовать на работе, в укрытии и во время комендантского часа

Оставьте комментарий
Войдите чтобы оставить комментарий
Войти
Подпишитесь на рассылку
Главные новости и аналитика для вас по будням

Похожие новости