Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Нельзя допрашивать переводчика-посредника в общении адвоката с клиентом

Реклама

Информация, полученная переводчиком в результате предоставления услуг во время общения адвоката с клиентом, считается содержащей адвокатскую тайну. Именно поэтому любые попытки получения доступа к такой информации являются незаконными и нарушающими гарантии адвокатской деятельности и требования законодательства относительно общения адвоката с клиентом.

Такой вывод содержится в решении САУ от 12 апреля 2019 года № 32 "Об утверждении разъяснения относительно возможности допроса переводчика в качестве свидетеля". САУ принял соответствующий документ учитывая следующее.

https://jurliga.ligazakon.net/ua/news/187589_rau - dozvolila - advokatskim - obdnannyam - zaluchati - samozaynyatikh - advokatv - ale - tlki - za - dogovorom

Адвокатская тайна это:

- сведения, полученные специальными субъектами (адвокатом, помощником, стажером и так далее);

- сведения относительно специального предмета, независимо от субъекта, которому они стали известны.

Переводчиком является лицо, выступающее не в качестве самостоятельного участника процесса, а лишь оказывающее профессиональную услугу, которая является средством общения и/или восприятия информации.

Таким образом, переводчик в случае перевода конфиденциального разговора клиента с адвокатом, выступает средством их коммуникации, а не самостоятельным участником этих правоотношений и, отсюда, самостоятельным распорядителем полученной информации. А общение адвоката с клиентом защищено как статусом адвокатской тайны, так и статусом частного общения, информации с ограниченным доступом и так далее.

https://ips.ligazakon.net/document/view/t124651

В то же время Совет адвокатов Украины обращает внимание, что в соответствии с Уголовным процессуальным кодексом лицо имеет право не отвечать на вопрос по поводу обстоятельств:

- относительно предоставления которых есть прямой запрет в законе (тайна исповеди, врачебная тайна, профессиональная тайна защитника, тайна совещательной комнаты и тому подобное);

- которые могут стать основанием для подозрения, обвинения в совершении самим лицом, его близкими родственниками или членами его семьи уголовного правонарушения;

- относительно служебных лиц, которые проводят негласные следственные действия, и лица, которые конфиденциально сотрудничают с органами досудебного расследования.

Таким образом, допрос переводчика является нарушением права на защиту и будет раскрывать адвокатскую тайну, а тому такой допрос является недопустимым доказательством, полученным в результате существенного нарушения прав и свобод человека, гарантированных Конституцией и законами Украины.

Как уже писала ЮРЛІГА, адвокатам не рекомендовано заявлять в суде требование о взыскании гонорара успеха.

Оставьте комментарий
Войдите чтобы оставить комментарий
Войти

Похожие новости