Установлена обязательная доля украинского языка в телевизионных передачах, и новостных в том числе, в общем недельном объеме вещания. В частности:
- для телерадиоорганизаций общенациональной категории вещания доля передач и/или фильмов на украинском языке должна составлять не менее 75 % в каждом из промежутков времени с 7:00 до 18:00 и с 18:00 до 22:00; для телеорганизаций региональной и местной категорий вещания - 60 %;
- обязательная доля передач новостей на государственном языке - не менее 75 % от общей продолжительности всех передач новостей в каждом из промежутков времени с 7:00 до 18:00 и с 18:00 до 22:00;
- определили правила расчета доли передач и/или фильмов, выполненных на государственном языке (иноязычные фильмы и передачи, не являющиеся собственным продуктом телерадиоорганизации, должны сопровождаться субтитрами на украинском);
- передача считается украиноязычной, если все реплики ведущих были на государственном языке. При этом допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в репортажах с места событий, комментариях приглашенных лиц и т. д.
Предусмотрено дополнить категорийный аппарат определениями «ведущий (диктор) передачи», «музыкальный клип», «новости».
Также установлено, что телерадиоорганизации транслируют фильмы и/или передачи, не являющиеся их собственным продуктом, исключительно на государственном языке. Это не касается фильмов и передач (кроме детских и анимационных), созданных до 1 августа 1991 года.
Соответствующий Закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации» (проект № 5313) принят на утреннем заседании Верховной Рады сегодня, 23 мая.