Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Искусство составления контрактов - аналитика

17.11, 8 февраля 2012
667
0

О мастерстве составления контракта размышляет юрист корпоративной практики юридической фирмы ОМП Алексей Сапура, особое внимание уделяя стандартным контрактным оговоркам.

В широком смысле, искусство - это деятельность, результат которой приносит эстетическое удовольствие. Очевидно, найдется немного людей, которые будут любоваться текстом контракта. Поэтому в этой статье под искусством будет подразумеваться мастерство. Итак, нужно ли мастерство для составления контрактов?

В общем, на практике обычно считается, что самой важной частью договорного процесса являются переговоры по согласованию существенных условий контракта, т.е. умение продать (купить) товар (услуги, работы), а подготовка и подписание его текста рассматривается как формальность.

Часто составлением договоров на предприятиях занимаются бухгалтера, менеджеры и другие лица, не имеющие юридического образования. Подготовленные ими контракты обычно содержат 1-2 страницы, например:

1. Продавец продает товар покупателю, а покупатель перечисляет на банковский счет продавца х гривен не позднее у дней. Все остальные вопросы регулируются действующим законодательством. Споры решаются в судебном порядке. Или:

2. Продавец продает, а покупатель покупает товар. Ассортимент, количество, качество, цена, условия поставки определяются в спецификациях, являющихся неотъемлемой частью договора. Все остальные вопросы регулируются действующим законодательством.

«Преимуществом» первого варианта является сложность оспаривания в суде, второго - возможность признания договора недействительным (или не заключенным, в зависимости от обстоятельств) вследствие отсутствия всех существенных условий, по которым должно быть достигнуто согласие сторон. Естественно, если именно это нужно одной из сторон, тогда подготовку такого документа можно также назвать «искусством».

Однако истинный шедевр должен выглядеть совсем иначе. Во-первых, необходимо чтобы контракт содержал все существенные условия, необходимые для данного вида контракта, а также условия, определенные сторонами как существенные или необходимые. При этом, рекомендуем избегать включение существенных условий, особенно цены, в спецификации к договору. В случае необходимости использования спецификаций, советуем в полной мере прописывать все существенные условия именно в тексте договора, а не в спецификациях к нему.

Контракт должен быть детализированным, структурированным и содержать все существенные условия


Во-вторых, при составлении текста контракта необходимо учитывать, что его также будут читать люди без юридического образования (руководитель, финансовый директор, бухгалтер) и, возможно, иностранцы. Поэтому, как правило, он не должен содержать отсылочных положений. Например, не рекомендуем писать, что стороны в случае нарушения обязательств несут ответственность, предусмотренную законодательством Украины. Вместо этой оговорки лучше включить сами положения законодательства об ответственности (например, пеня в размере двойной учетной ставки НБУ), что позволит обычному человеку как минимум оценить пределы ответственности.

В-третьих, контракт должен быть максимально детализирован. Необходимо полностью урегулировать взаимоотношения сторон по исполнению контрактных обязательств. Например, вместо абстрактного положения о том, что «продавец содействует покупателю в перерегистрации права собственности», рекомендуем написать какие именно документы, помощь и в какие сроки должен предоставить продавец.

В-четвертых, текст должен быть хорошо структурирован. Это позволит избежать конфликта положений, их дублирования, а также будет способствовать пониманию условий и механизма исполнения обязательств. Контракт не должен быть головоломкой, необходимо, чтобы он легко читался и был понятным. Ориентирование по тексту, а также поиск взаимосвязанных положений должны быть просты и удобны.

Хорошо структурированный контракт включает (1) преамбулу; (2) определения терминов; (3) статьи, пункты и подпункты, сгруппированные по смыслу; и (4) дополнения с положениями преимущественно технического характера. Если документ большой, обязательно приводится его содержание. По возможности желательно использовать кросс-ссылки. Например, вместо положения «расчеты осуществляются по графику, предусмотренному договором» используйте «расчеты осуществляются по графику согласно пункту х договора».

В-пятых, контракт должен быть изложен так, чтобы учитывать любые возможные изменения взаимоотношений сторон, обстоятельств и/или законодательства и чтобы они не влияли на действительность контракта в целом или возможность его исполнения. Например, в договоре залога можно предусмотреть альтернативный порядок внесудебного исполнения, который во время подготовки договора законодательно не урегулирован, но теоретически возможен, или существует законопроект о внесении соответствующих изменений. В договоре предоставления услуг можно указать, что на сумму платежа начисляется НДС, если это предусмотрено законодательством. В общем, стоит указывать любые возможности, даже если сторона в момент заключения договора не планирует ими воспользоваться. Также желательно включать оговорку о том, что если некоторые положения стают недействительными, это не влияет на действительность контракта в целом, а стороны немедленно начинают переговоры по замене таких положений.

Контракт необходимо изложить так, чтобы учесть любые возможные изменения взаимоотношений сторон, обстоятельств, законодательства

В-шестых, контракт должен адекватно отражать баланс интересов сторон, достигнутый в результате переговоров. В связи с этим следует отметить, что часто (1) проект готовят лица, которые не участвовали в переговорах и/или не имеют представления об истинных намерениях сторон, что имеет результатом неполноту контракта по отношению к достигнутым договоренностям; и (2) сторона, которая готовит текст договора, пытается прописать положения «в свою пользу» и/или сместить баланс интересов. При подготовке контракта советуем действовать добросовестно и писать равноценно от имени всех сторон, чтобы подписание не сорвалось на заключительном этапе вследствие подозрений в недобросовестности.

И наконец, советуем надлежаще документально оформлять контракт. При этом советуем обратить внимание на следующее:

- желательно присваивать контракту номер. Это может потребоваться для соблюдения формальностей, предусмотренных государственными органами (например, таможенной службой в случае заполнения реквизитов таможенной декларации);

- иногда бывает необходимо заключать контракт в большем количестве экземпляров, чем количество сторон. Во-первых, иногда оригиналы договора необходимо или желательно подавать в государственные органы (например, при регистрации займа от нерезидента в НБУ или при получении экспортной лицензии). Во-вторых, на случай потери оригинала договора, которым оформляется существенная сделка (например, приобретение недвижимости);

- желательно подписывать все страницы документа (или надлежащим образом прошивать документ), чтобы предотвратить возможность замены страниц и споров относительно оригинальности текста.

Стандартные контрактные оговорки включают как оговорки, характерные для определенных видов контрактов, так и универсальные оговорки, которые можно встретить в любых договорах.

Существует множество стандартных оговорок в разрезе определенного вида контрактов. Это оговорки, предусмотренные как обязательные законом или которые обычно применяются на практике. Например, в договорах купли-продажи указывается, что право собственности переходит к покупателю после осуществления расчетов за товар; в договорах поставки - что приемка продукции осуществляется в порядке, предусмотренном инструкциями П-6 и П-7.

Более важными являются универсальные оговорки. Среди них, в частности, можно выделить такие основные группы: (1) оговорки, связанные с заявлениями и гарантиями сторон; (2) оговорки о форс-мажоре; (3) арбитражные оговорки; (4) оговорки о конфиденциальности; (5) оговорки о компенсации убытков; (6) оговорки о правопреемниках и уступке прав и обязательств; и (7) оговорки, связанные с вступительными и заключительными положениями контракта.

Например, универсальной оговоркой является следующая: «этот контракт является целостным документом и полностью замещает все предварительные устные и письменные договоренности сторон». Или «стороны подтверждают, что контракт содержит все существенные условия, необходимые для его заключения». Рекомендуем использовать эти оговорки, т.к. они позволяют избегать множество споров, обоснованных тем, что договор (или его отдельные положения) не отвечает намерениям сторон.

Также рекомендуем уделять надлежащее внимание составлению заявлений и гарантий сторон, которые позволят предотвратить недобросовестность сторон на этапе выполнения договорных обязательств.

Юрист корпоративной практики юридической фирмы ОМП Алексей Сапура.

Подпишитесь на рассылку
Главные новости и аналитика для вас по будням
Оставьте комментарий
Войдите, чтобы оставить комментарий
Войти
На эту тему