Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Эксперты ЛІГА:ЗАКОН о языках заполнения налоговой накладной

Мало кого из плательщиков НДС обошел возникший языковый вопрос. Причина его появления кроется в п. 7 Памятки об административных процедурах выписки, выдачи и получения налоговых накладных (письмо ГНАУ...

В нем ГНАУ безапелляционно заявила следующее: "Налоговая накладная составляется на украинском языке. Формы налоговой накладной на русском или любом другом языке Министерством юстиции не утверждены, поскольку языком работы, делопроизводства и документации, а также взаимоотношений государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций является украинский язык".

Основанием для такого утверждения ГНАУ избрала статью 11 Закона Украины "О языках в Украинской ССР" от 28.10.89 г. № 8312-XI (далее - Закон № 8312). Но подобное основание - это часть 1 статьи 11 данного Закона. А ведь кроме нее в статье 11 Закона № 8312 имеется еще и часть 2: "В случаях, предусмотренных частью второй статьи 3 этого Закона, языком работы, делопроизводства и документации наряду с украинским языком может быть и национальный язык большинства населения той или другой местности, а в случаях, предусмотренных в части третьей этой же статьи, - язык, приемлемый для населения данной местности".

К слову, все упомянутые нормативно-правовые документы без труда можно найти в системах ЛІГА:ЗАКОН.

В соответствии с вышеупомянутыми нормами в работе государственных, партийных, общественных органов, предприятий, учреждений и организаций, расположенных в месте проживания большинства граждан других национальностей (города, районы, сельские и поселковые Советы, сельские населенные пункты и их совокупность), наряду с украинским языком могут использоваться и национальные языки таких граждан.

Если граждане другой национальности, которые составляют большинство населения указанных административно-территориальных единиц, населенных пунктов, не владеют в надлежащем объеме национальным языком или когда в пределах этих административно-территориальных единиц, населенных пунктов компактно проживает несколько национальностей, ни одна из которых не представляет большинства населения данной местности, в работе вышеназванных органов и организаций может использоваться украинский язык или язык, понятный для всего населения.

Так о чем мы говорим: о языке издания официального документа (в нашем случае формы налоговой накладной) или о языке общения предприятий и организаций с органами ГНС? То есть об использовании в их работе, делопроизводстве и документации наряду с украинским языком, в частности, русского языка?

Напомним, по статье 10 Закона № 8312:

1) акты наивысших органов государственной власти и управления Украинской ССР принимаются на украинском языке и публикуются на украинском и русском языках;

2) акты республиканских министерств и ведомств, местных органов государственной власти и управления Украинской ССР принимаются и публикуются на украинском языке, а в случае необходимости - публикуются и на другом национальном языке.

И, разумеется, что нормативно-правовые акты ГНАУ, как центрального органа исполнительной власти, принимаются и публикуются на украинском языке. Во всяком случае, до сих пор так и было. Минюст, соответственно данным ему полномочиям, осуществляет регистрацию таких нормативно-правовых документов, изданных именно на украинском, а не каком-либо другом языке.

А вот дальше вступают в силу уже вышеупомянутые нами нормы: статья 3 и статья 11 Закона № 8312, которые позволяют вести делопроизводство или заполнять документацию на русском языке.

Таким образом, законодательного запрета на заполнение налоговой накладной на русском языке мы не видим.

Более того, в Налоговом кодексе Украины и в Порядке заполнения налоговой накладной, утвержденном приказом ГНАУ от 21.12.2010 г. № 969 отсутствует прямое требование о том, что налоговую накладную, как налоговый документ, нужно заполнять исключительно на украинском языке.

Напомним, что Украина присоединилась к Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и взяла на себя обязательства в соответствии с ее частями I, II, IV, V, кроме пункта 5 статьи 7 части II.

Положения Европейской хартии применяются к языкам таких национальных меньшинств Украины: белорусский, болгарский, гагаузский, греческий, еврейский, крымскотатарский, молдавский, немецкий, польский, русский, румынский, словацкий и венгерский.

Относительно каждого из этих языков применяется, в частности, подпункт "c" пункта 1 статьи 13 Европейской хартии. Именно в нем содержится обязательство сторон о предотвращении практики, направленной на отказ от использования региональных языков или языков меньшинств в экономической и социальной деятельности.

А отрицать то, что налоговые отношения - это одна из сфер экономической деятельности, бессмысленно.

__________________________________

В системах ЛІГА:ЗАКОН Вы всегда сможете найти не только все необходимые нормативно-правовые акты, но и широкий спектр профессиональных аналитических и консультационных материалов, а также официальных разъяснений о том, как правильно применять нормы действующего законодательства.

С 23 мая по 17 июня у Вас будет возможность подключиться к системам ЛІГА:ЗАКОН по специальным акционным условиям в честь 20-летия группы компаний "ЛІГА" и гарантировано получить подарок.

Подпишитесь на рассылку
Главные новости и аналитика для вас по будням
Оставьте комментарий
Войдите, чтобы оставить комментарий
Войти
На эту тему