Ця сторінка доступна рідною мовою. Перейти на українську

Верховный Суд указал, на каком языке должны быть изложены апелляционные и кассационные жалобы

Реклама

Если лицо обжалует судебное решение, то его апелляционная или кассационная жалоба обязательно должна быть написана именно на украинском языке. И такое требование никоим образом не является препятствием в доступе к правосудию и не сужает права участников производства по языковому признаку, ведь им гарантировано право пользоваться в судебном процессе родным языком или языком, которым они владеют, и в случае необходимости - услугами переводчика.

Об этом идет речь в постановлении объединенной палаты Кассационного уголовного суда в составе Верховного Суда от 19 сентября 2022 года по делу № 521/12324/18 (производство № 51-5817кмо21) (также сформировано заключение ОП КУС ВС о применении нормы права).

Объединенная палата Кассационного уголовного суда в составе Верховного Суда рассмотрела кассационную жалобу защитника гражданина Турции. Так, иностранец подал в апелляционный суд апелляционную жалобу на определение местного суда о продлении меры пресечения в виде содержания под стражей. В этой жалобе иностранец на украинском языке указал название суда, в который она подается, свою личность и указал, что обжалуемым судебным решением является упомянутое определение. Другой текст жалобы был изложен на иностранном языке.

Апелляционный суд вернул эту жалобу. С таким решением согласилась и ОП КУС ВС, указав, что апелляционный суд правильно вернул жалобу, составленную на неукраинском языке, лицу, которое ее подало, поскольку системный анализ положений УПК Украины дает основания для вывода о невозможности оставления такой жалобы без движения.

Кроме того, как указал кассационный суд, в процессуальном законодательстве не предусмотрено привлечение переводчика для перевода именно следственному судье, суду процессуальных документов, переданных на их рассмотрение, которые составлены на негосударственном языке. К тому же до принятия жалобы к рассмотрению следственный судья, суд лишены возможности постановлять процессуальные решения, в том числе относительно привлечения переводчика.

При таких обстоятельствах документы, по результатам проверки и/или рассмотрения которых начинается судебный контроль на стадии досудебного расследования, рассмотрение апелляционной жалобы или решается вопрос об открытии апелляционного (кассационного) производства, должны быть изложены на украинском языке (в переводе на украинский язык).

По сообщению пресс-службы Верховного Суда

Хочешь распланировать время и держать под рукой расписание судебных заседаний? Попробуй календарь заседаний в LIGA360. Просматривай расписание заседаний по всей Украине и настрой мониторинг.

Читайте также:

ВС разъяснил, можно ли обжаловать в суде повестку в военкомат

Оставьте комментарий
Войдите чтобы оставить комментарий
Войти
Подпишитесь на рассылку
Главные новости и аналитика для вас по будням

Похожие новости